• czwartek, 27 październik 2016 09:08

Mistrz i Małgorzata po raz drugi

Mistrz i Małgorzata po raz drugi
Mistrz i Małgorzata po raz drugi © archiwum

Czy można ulepszyć coś, co uważa się za znakomite? Takiego zadania podjęli się Leokadia, Grzegorz i Igor Porzebindowie.

Masz zdjęia lub film do tego artykułu?   Wyślij je do nas!

Typography
  • Small
Udostępnij to

Właśnie otrzymujemy ich zupełnie nowe tłumaczenie „Mistrza i Małgorzaty” – jeden z największych powieści XX wieku. Czy historia o miłości pisarza i Małgorzaty, odwiedzinach diabła w Związku Sowieckim i zjadliwa satyra na komunizm zyska dzięki temu nowych czytelników?

Polscy miłośnicy mogli wybierać między dwoma tłumaczeniami tej powieści. Pierwsze pochodziło z lat 60. XX wieku. W 1995 r. książka ukazała się w nowym przekładzie. Oba miały tak samo dużo zwolenników, jak i przeciwników. Jak będzie z nowym przekładem?

Michaił Bułhakow, „Mistrz i Małgorzata”, Wyd. Znak

Publikacja:
Sebastian Kalak
Podoba Ci się?
Rate this item
(0 głosów)
stop-hejt
Dzielenie się opinią jest cenne, ale może ranić innych!
Komentujesz? Nie rań i nie obrażaj innych! "Nie" dla komentarzy zawierających - przemoc, pomawianie, groźby, propagowanie nienawiści, fałszywe informacje, spam. Widzisz taką wypowiedź? Zgłoś ją, korzystając z opcji zgłoś nadużycie.